按钮
按钮
按钮
按钮
按钮

广东盛普生命科技有限公司对在健康、环境、药研等领域有明确目标、有创新性和探索性、技术路线可行、实施条件可靠的研究方案及技术创新型项目提供一定的资金支持,全面推动健康与环境行业的优良发展。

 

Suntrap Life Technologies Ltd. provides certain financial support for research programs and technological innovation projects that have clear goals, innovative and exploratory, feasible technical routes, and reliable implementation conditions in the fields of health, environment, and pharmaceutical research. Promote the excellent development of the health and environmental industries.

 

Suntrap Life Technologies Ltd. (Ci-après dénommé Suntrap) fournit des soutiens financiers aux plans de recherche et aux projets d’innovation technologique qui ont des objectifs clairs dans les domaines de la santé, de l’environnement et de la recherche pharmaceutique, etc. Ces plans et projets, innovants et exploratoires, doivent être réalisables sur le plan technique et avoir des conditions de mise en œuvre fiables. En un mot, Suntrap veut promouvoir de manière globale un bon développement de l’industrie de la santé et de l’environnement.

 

第一条 资助范围包括(但不限于) : 1、对环境的保护与治理; 2、健康检测与管理; 3、新化合物发现等。

 

(1) The scope of funding includes (not limited to): 1. Environmental protection and governance; 2. Health testing and management; 3. Discovery of new compounds.

 

(1) La sphère d’application du financement comprend (mais ne s’y limiter) : 1. la protection et le traitement de l’environnement ; 2. l’examen et la gestion de la santé ; 3. la découverte de nouveaux composés chimiques, etc.

 

第二条 资助方向是研究、技术发明以及保护,包括具有风险性和未经证明的研究方案及项目。

 

(2) The funding direction is research, technological inventions and patents, including risky and unproven methods.

 

(2) Le financement est destiné à la recherche, aux inventions et à la protection de la technologie, y compris les plans et les projets de recherche avec des risques et pas encore éprouvés.

 

第三条 申请者必须有较强的独立思考和创新意识,对科学研究、科技实践有浓厚的兴趣和坚强的毅力,有足够的时间精力投入研究。

 

(3) Applicants must have a strong sense of independent thinking and innovation, have a strong interest in scientific research and scientific and technological practice, and have strong perseverance and enough time and energy to invest in research.

 

(3) Les candidats doivent avoir une réflexion indépendante et un sens d’innovation, un vif intérêt pour la recherche scientifique, la pratique techno-scientifique. Ils doivent également avoir une forte persévérance et suffisamment de temps et d’énergie à se livrer à la recherche.

 

第四条 申请者是面向国内外科学家、大、中学生及个人,或项目小组。

 

(4) Applicants can be scientists, university and middle school students, individuals and research group around the world.

 

(4) Les candidats peuvent être les scientifiques, les étudiants, les lycéens, les collégiens, les particuliers ou les équipes de projet en Chine et à l’échelle internationale.

 

第五条 申请者必须是项目负责人,不得一次同时在不同项目之间交叉申报。

 

(5) The applicant must be the person in charge of the project, and cannot cross-declare between different projects at the same time.

 

(5) Les candidats doivent être des responsables de projet et ne peuvent pas déclarer plusieurs projets en même temps.

 

第六条 完成项目后可再次申请,但未完成项目的研究小组所有成员不得再次申请。

 

(6) You can apply again after a project is completed, but all members of the research team who have not completed the project may not apply again.

 

(6) Une fois que le projet aura terminé, vous pouvez présenter une nouvelle demande. Mais si l’équipe de recherche n’a pas pu terminer le projet, aucun de ses membres ne peut présenter une nouvelle demande.

 

第七条 在您完成资料填写后,专家组将进行项目审定,七个工作日内会通知您相关决定与建议。

 

(7) After you submit the information, the experts will review the project and notify you of relevant decisions and suggestions within seven working days.

 

(7) Une fois que vous aurez complété les informations, le groupe d’experts réviseront et inspecteront le projet et vous serez informé de la décision et de la suggestion concernées dans les sept jours ouvrables.

 

第八条 本公告自发布之日起实施,解释权归广东盛普生命科技有限公司所有。

 

(8) This announcement will be implemented from the date of its release, and the right of interpretation belongs to Suntrap Life Technologies Ltd.

 

(8)Cette annonce prend effet une fois publiée et le droit d’interprétation appartient à Suntrap.

 

广东盛普生命科技有限公司

 

Suntrap Life Technologies Ltd.

资助申请